fallo

fallo
fallo, ĕre, fĕfelli, falsum - tr. -    - [gr]gr. σφάλλω : faire glisser; induire en erreur.    - inf. arch. fallier, Pers. -- fefellitus sum, Petr. [st1]1 [-] faire glisser, faire trébucher.    - glacies fallit pedes, Liv. : la glace fait glisser les pieds.    - cum lubrica saxa vestigium fallerent, Curt. 4 : quand des pierres glissantes se dérobaient sous leurs pieds. [st1]2 [-] tromper, duper, induire en erreur, abuser; faire oublier, donner le change à.    - aliquem fallere : tromper qqn.    - dominum sterilis saepe fefellit ager, Ov. A.A. 1 : un champ stérile trompe souvent l'espoir de son maître.    - id me non fefellit, Cic. : je ne m'y pas laissé prendre.    - ne falleret bis relata eadem res, Liv. 29 : de crainte de se tromper en racontant deux fois la même chose.    - médio-passif - falli : se tromper.    - nec falsus vates fuit, Liv. 4 : et le devin ne se trompa pas.    - falsus utinam vates sim, Liv. 21 : si seulement j'étais mauvais prophète!    - nisi fallor, Cic. : si je ne m'abuse.    - dicere non fallar, Luc. : je pourrais dire sans me tromper.    - impers. - nisi me fallit, Cic. : si je ne m'abuse.    - curas fallere : tromper les soucis, faire oublier les soucis.    - fallebat curas aegraque corda labor, Ov. Tr. 3 : cette lutte donnait le change à mes inquiétudes, à mon désespoir.    - interea medias fallunt sermonibus horas, Ov. M. 8 : ils font oublier par leurs conversations les heures d'attente.
-jam vino quaerens, jam somno fallere curam, Hor. S. 2 : cherchant à tromper ton ennui tantôt par le vin, tantôt par le sommeil. [st1]3 [-] être infidèle à, manquer à (sa promesse), ne pas accomplir.    - fallere fidem : manquer à son serment.    - fidem hosti datam fallere : trahir la parole donnée à l’ennemi.    - fallere imperium, Plin. : ne pas exécuter les ordres.    - mandata falle mariti, Ov. M. 9 : désobéis à l'ordre de ton mari.    - matris cineres fallere, Hor. : faire un faux serment sur les cendres de sa mère. [st1]4 [-] échapper à, tromper l'attention, passer inaperçu de, n’être pas vu de; être caché, être ignoré, être inconnu.    - custodes fallere : tromper l’attention des gardes.    - non me fallebat, Hannibal, adventus tui spe Carthaginienses praesentem indutiarum fidem turbasse, Liv. 30 : il ne m'échappait pas, Hannibal, que c'est l'espoir de ton retour qui a poussé les Carthaginois à rompre la trêve actuelle.    - neque Caesarem fefellit quin ab eis cohortibus, quae contra equitatum collocatae essent, initium victoriae oriretur, Caes. BC. 3 : il n'échappa pas à César que c'est des cohortes placées contre la cavalerie que s'amorcerait le début de la victoire.    - per biennium fefellerat, liv. : il était resté inconnu pendant deux ans.    - nec vixit male, qui natus moriensque fefellit, Hor. Ep. 1 : et il n'a pas mal vécu, celui qui naît et meurt ignoré.    - sua nocturno fallere terga lupo, Prop. : se cacher la nuit sous la forme d'un loup.    - retia fallere (casses fallere), Ov. : échapper aux filets, éviter les filets.    - scelestas sorores falle, Hor. : fuis mes soeurs criminelles.    - ne hostis falleret ad urbem incedens, Liv. 8 : de peur que l'ennemi n'approchât de la ville sans être vu.
* * *
fallo, ĕre, fĕfelli, falsum - tr. -    - [gr]gr. σφάλλω : faire glisser; induire en erreur.    - inf. arch. fallier, Pers. -- fefellitus sum, Petr. [st1]1 [-] faire glisser, faire trébucher.    - glacies fallit pedes, Liv. : la glace fait glisser les pieds.    - cum lubrica saxa vestigium fallerent, Curt. 4 : quand des pierres glissantes se dérobaient sous leurs pieds. [st1]2 [-] tromper, duper, induire en erreur, abuser; faire oublier, donner le change à.    - aliquem fallere : tromper qqn.    - dominum sterilis saepe fefellit ager, Ov. A.A. 1 : un champ stérile trompe souvent l'espoir de son maître.    - id me non fefellit, Cic. : je ne m'y pas laissé prendre.    - ne falleret bis relata eadem res, Liv. 29 : de crainte de se tromper en racontant deux fois la même chose.    - médio-passif - falli : se tromper.    - nec falsus vates fuit, Liv. 4 : et le devin ne se trompa pas.    - falsus utinam vates sim, Liv. 21 : si seulement j'étais mauvais prophète!    - nisi fallor, Cic. : si je ne m'abuse.    - dicere non fallar, Luc. : je pourrais dire sans me tromper.    - impers. - nisi me fallit, Cic. : si je ne m'abuse.    - curas fallere : tromper les soucis, faire oublier les soucis.    - fallebat curas aegraque corda labor, Ov. Tr. 3 : cette lutte donnait le change à mes inquiétudes, à mon désespoir.    - interea medias fallunt sermonibus horas, Ov. M. 8 : ils font oublier par leurs conversations les heures d'attente.
-jam vino quaerens, jam somno fallere curam, Hor. S. 2 : cherchant à tromper ton ennui tantôt par le vin, tantôt par le sommeil. [st1]3 [-] être infidèle à, manquer à (sa promesse), ne pas accomplir.    - fallere fidem : manquer à son serment.    - fidem hosti datam fallere : trahir la parole donnée à l’ennemi.    - fallere imperium, Plin. : ne pas exécuter les ordres.    - mandata falle mariti, Ov. M. 9 : désobéis à l'ordre de ton mari.    - matris cineres fallere, Hor. : faire un faux serment sur les cendres de sa mère. [st1]4 [-] échapper à, tromper l'attention, passer inaperçu de, n’être pas vu de; être caché, être ignoré, être inconnu.    - custodes fallere : tromper l’attention des gardes.    - non me fallebat, Hannibal, adventus tui spe Carthaginienses praesentem indutiarum fidem turbasse, Liv. 30 : il ne m'échappait pas, Hannibal, que c'est l'espoir de ton retour qui a poussé les Carthaginois à rompre la trêve actuelle.    - neque Caesarem fefellit quin ab eis cohortibus, quae contra equitatum collocatae essent, initium victoriae oriretur, Caes. BC. 3 : il n'échappa pas à César que c'est des cohortes placées contre la cavalerie que s'amorcerait le début de la victoire.    - per biennium fefellerat, liv. : il était resté inconnu pendant deux ans.    - nec vixit male, qui natus moriensque fefellit, Hor. Ep. 1 : et il n'a pas mal vécu, celui qui naît et meurt ignoré.    - sua nocturno fallere terga lupo, Prop. : se cacher la nuit sous la forme d'un loup.    - retia fallere (casses fallere), Ov. : échapper aux filets, éviter les filets.    - scelestas sorores falle, Hor. : fuis mes soeurs criminelles.    - ne hostis falleret ad urbem incedens, Liv. 8 : de peur que l'ennemi n'approchât de la ville sans être vu.
* * *
    Fallo, fallis, fefelli, falsum, fallere. Decevoir de parolles, Abuser, Tromper, Engigner.
\
    Fallunt amaritudinem edentes absynthium in fico. Plin. Ne sentent point l'amertume.
\
    Nec me animi fallit quam res noua, etc. Lucret. Je n'ignore point combien la chose semblera nouvelle et estrange.
\
    Curam fallere somno. Horat. Oster le soulci par dormir, Passer sa melancholie et soulci à dormir.
\
    Labor fallebat curas. Ouid. Faisoit oublier les soulciz.
\
    Custodes fallere. Ouid. Sortir si secrettement, que les gardes n'en sentent rien.
\
    Fallere depositum. Ouid. Faire quelque fraude en ce qu'on nous a baillé en garde.
\
    Dextram alicuius fallere. Virgil. Faulser la foy qu'on a promise à aucun.
\
    Faciem alicuius fallere. Virgil. Contrefaire.
\
    Fallere fidem. Cic. Faulser sa foy.
\
    Horas sermonibus fallere. Ouid. Quand on ne sent point escouler le temps en devisant.
\
    Fallere hostem. Liu. Abuser.
\
    Imperium. Plin. Faire autrement qu'il ne nous est commandé.
\
    Iudicium alicuius. Hirtius. Faire autrement qu'il ne pensoit.
\
    Iura tori. Ouid. Commettre adultere.
\
    Fallere liberos parentibus. Plautus. Les emmener d'avec leurs parents.
\
    Longe fallitur opinione. Cic. Il est bien deceu et abusé de ce qu'il pense.
\
    Mandata alicuius fallere. Ouid. Faire le contraire de ce qu'il nous a donné en charge, Ne point faire ce qu'il nous a enchargé.
\
    Falli memoria. Plin. Mettre en oubli, Oublier.
\
    Moras arte fallere. Ouid. Faire quelque besongne ce pendant, à fin que la longue attente ne nous ennuye point.
\
    Nec me adeo fallit. Virgil. Je n'ignore point, Je ne suis point tant ignorant, que je n'entende ou congnoisse et scache bien que, etc.
\
    Nihil me fefellit, cognita est, quantum audio huius verba. Terent. Il ne m'a point abusé.
\
    Irrides, nihil me fallis. Terent. Tu ne me scaurois abuser, Je te congnoy trop.
\
    Nisi me animus fallit, hic profecto est annulus, quem ego suspicor. Terent. Si je ne m'abuse.
\
    Nisi quid me fallit. Cic. Si je ne m'abuse.
\
    Litera fallit oculos. Ouid. Quand on ne la peult voir ne lire, Quand on ne l'appercoit point.
\
    Fallere aliquem omnia. Senec. Tromper aucun en toutes choses.
\
    Opinionem tuam fefellit ea res. Cic. Ceste chose est advenue aultrement que tu n'esperois.
\
    Fallere promissum, pro Non implere. Cur. Faillir de promesse.
\
    Retia fallere. Ouid. Eviter les rets, et se garder d'estre prins.
\
    Fefellit spes. Plin. iun. Je suis abusé et deceu de mon esperance.
\
    Quae ne spes eum fallat, vehementer te rogo. Cic. Qu'il ne soit frustré et deceu de son esperance.
\
    Tempus fallere. Ouid. S'amuser à faire quelque chose pour laisser escouler le temps sans qu'on s'ennuye.
\
    Praerupta saxa vestigium fallentia. Curt. Qui font faire un faulx pas.
\
    Vetustatem fallere. Plin. Estre de longue duree.
\
    Tanta celeritate, vt visum fallant. Plin. Si soubdainement, qu'on ne les appercoit point.
\
    Volucres viscata fallite virga. Ouid. Prenez les oyseaux aux gluons.
\
    Nec vota fefellit euentus. Claud. Il est advenu ainsi que je le desiroye.
\
    Qui per biennium fefellerat. Liu. Qui avoit demeuré là deux ans sans estre congneu.
\
    Falsus sum. Plaut. Je suis deceu et abusé, Je suis engigné.
\
    Haud mihi sum falsus. Plaut. Je n'ignore point, Je scay bien.
\
    Falsus es. Terent. Tu t'abuses.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Fallo — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • fallo (1) — {{hw}}{{fallo (1)}{{/hw}}s. m. 1 Errore, sbaglio: cadere in fallo | Mettere un piede in –f, scivolare, sdrucciolare | Colpa, peccato: essere in –f. 2 (sport) Infrazione al regolamento di gara, per cui è comminata una punizione. 3 Mancamento,… …   Enciclopedia di italiano

  • fallo — sustantivo masculino 1. Decisión de un jurado o autoridad competente: El tribunal dio a conocer su fallo. Sinónimo: resolución. 2. Mal funcionamiento de una cosa: El accidente se debió a un fallo en el sistema de frenado. 3. Error o equivocación… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Fallo — Saltar a navegación, búsqueda El término fallo puede estar haciendo referencia a: Una resolución judicial. Un error. Una avería de máquina, alteración en el normal funcionamiento de una máquina. Obtenido de Fallo Categoría:… …   Wikipedia Español

  • fallō- — *fallō , *fallōn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Falle; ne. trap (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an., ae., as., ahd.; Etymologie: s. ing …   Germanisches Wörterbuch

  • fallo — 1fàl·lo s.m. CO 1. errore, sbaglio: far cadere in fallo qcn. | colpa, peccato: fallo imperdonabile Sinonimi: sbaglio | delitto, 1peccato. 2. imperfezione, difetto di lavorazione spec. di un tessuto, dovuto a un errore di tessitura 3a. TS sport… …   Dizionario italiano

  • fallo — I (Derivado de fallar < lat. afflare.) ► sustantivo masculino 1 Determinación o decisión que toma una persona competente sobre un asunto discutido o dudoso. 2 Decisión del jurado que ha de conceder un premio: ■ mostraron su desacuerdo con el… …   Enciclopedia Universal

  • fallo — fallo1 s.m. [der. di fallare ]. 1. a. [atto inadeguato al reale, per lo più non grave: f. di gioventù ; commettere un f. ] ▶◀ errore, sbaglio. ↑ colpa, peccato. ‖ equivoco, malinteso. ● Espressioni: cadere in fallo ▶◀ sbagliare, sbagliarsi,… …   Enciclopedia Italiana

  • fallo — {{#}}{{LM F17344}}{{〓}} {{SynF17791}} {{[}}fallo{{]}} ‹fa·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta, imperfección o error: • El primer gol se debió a un fallo del portero.{{○}} {{<}}2{{>}} Defecto o mal funcionamiento: • El apagón se produjo por un …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • fallo — fallo1 (De fallar1). 1. m. Der. Sentencia de un juez o de un tribunal, y en ella, especialmente, el pronunciamiento decisivo o imperativo. 2. Decisión tomada por persona competente sobre cualquier asunto dudoso o disputado. echar el fallo. fr.… …   Diccionario de la lengua española

  • fallo — No hay que confundir los términos fallo, veredicto, sentencia y condena. El fallo es la parte de la sentencia en la que el juez cstiga o perdona al reo ; el veredicto (de culpabilidad o inocencia) es la decisión del jurado ; la sentencia es la… …   Diccionario español de neologismos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”